随笔|龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素

一个现象让不少人好奇:在广场墙壁、商家标语、店铺贴纸上,“龙”的英文翻译有的使用单词dragon,还有的用了发音同中文相近的另一个单词——loong。 loong典出何处?dragon的译法还能不能用?两者背后有怎样差异?带着这些问题,新华社记者采访海内外专家和文化传播工作者,...

1小时后 3How long 表示长度 How long is the river? 这条河有多长? About 300 km. 大约300公里 表示一段时间 How long have you been here? 你来这边多久了? About two weeks. 大约两个星期 (编辑:何莹莹)

due to由于,表原因,是介词短语,不能跟句子;So long as只要,引导让步状语从,.Despite尽管是介词,不能跟句子;as意思是由于。故答案选C。 11 D。【解析】考查连词before的用法。句意:在事态严重之前,我国政府及时采取措施来保护那些喝了三鹿婴幼儿奶粉的孩子们。 12 B。...

更多内容请点击:随笔|龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素 推荐文章